Sabtu, 27 Februari 2016

YAMOO TEE,,,, BADIK, KAWALI, KERIS LUWU


 Passaleng (A) pannessaengngi sissi’na gajangnge. Majaa e. madecengnge
Pasal (A) yang menjelaskan sissi’ keris. Yang jelek maupun yang baik
  1. Rekkuwa engka gajang batulappa ri cappa’na na de’ ri ponna. Majaa ritu. Mappolo sunge’ tappiengngi. Yinaritu riaseng pa [u li ba tu?]
Jika ada keris (pamor) batulappa diujungnya (namun) tidak ada dipangkalnya. Jelek adanya. Mematahkan semangat bagi pemakainya. Inilah yang dinamai ……
  1. Narekko engka gajang. Tellu lampa ure’na. [nakecca alena?]. silappa jari tennadapi ujuu na. ….. pasipulungi. [laturiujuna?]. makessing ritu. Yina riaseng kala[?] maelo riaworoanengeng. Maelo to riabbaramparangeng. Maelo riaraja?. Tappiengngi
Jika ada keris. Tiga lembar urat pamornya. [menyentuh dirinya?]. sebatang jari menghampiri mayat … mengumpulkan [….?]. baik adanya. Inilah yang dinamakan kala [tidak terbaca]. Sebaiknya dipakai dalam hal kelaki-lakian. Sebaiknya pula digunakan dalam mencari harta. ……. Pemakainya
  1. Narekko engka gajang mapue ujunna. Maelo riassikirang. Maelo riabbaramparangeng
Jika ada keris terbelah ujungnya. Sebaiknya dibacakan zikir. Sebaiknya digunakan mencari harta.
  1. Narekko engka gajang mallesso ola’-kola’na. majaa ritu. Malomo riwetta tappiengngi
Apabila ada keris terlewat ….. jelek adanya. Biasanya ditebas yang memilikinya
  1. Narekko engka gajang. Mapue olokacinna?. Makessing ritu. Yina riaseng LA MATTARAJENG. Maelo riaworoanengeng. Maelo riabbaramparangeng.
Apabila ada keris. Terbelah …..?. baik adanya, inilah yang disebut LA MATTARAJENG. Sebaiknya dipakai dalam kelaki-lakian. Sebaiknya (pula dipakai) mencari harta
  1. Narekko engka gajang. Cippa siolong. De’ na teyai. Makessing ritu. Yina riaseng sumisi daleng?
Apabila ada keris. Cippa berhadapan. Tidak ada yang dikatakan tidak. Baik adanya. Inilah yang dinamai  sumisi daleng[?]
  1. Narekko engka gajang. Mapue … banginna ri yawa. Ma … ritu. Yina riaseng ILAKKO AJA
Apabila ada keris. Terbelah … dagunya dibawah ….. adanya. Inilah yang dikatakan I LAKKO AJA
  1. Narekko engka gajang mapue kanuku sarra’na. madeceng. Yimato riaseng ILAKKO AJA
Apabila ada keris. Terbelah kuku burung hantunya. Baik. Ini juga yang dinamakan I LAKKO AJA
  1. Narekko engka gajang mallesse’ lise’ banginna riawa. ….ritu. natteruu rimunri
Apabila ada keris terbelah isi dagunya dibawah …. Adanya. Dan terus kebelakang
  1. Narekko engka gajang. Mattuppu ure’na riponna. Na de mapettu …. Tengngana. Lattu ri ujunna. Makessing ritu. Maelo ri….
Apabila ada keris. Berlandas urat pamor di pangkalnya. Tidak terputus….bagian tengahnya. Sampai diujungnya. Bagus adanya. Sebaiknya di…..
Passaleng (B) pannessaingngi sissi’na kawalie. Enrengnge alamengnge. Bangkungnge. Tellui pada-pada
Pasal (B) yang menjelaskan sissi’ badik maupun kelewang. Parang. Ketiganya sama
  1. Narekko engka alameng (siati?) siona rakkapengna. Made(ceng) de nateyai
Apabila ada kelewang (siati?) pengikat rakkapengnya. Baik, tidak ada ditolak
  1. Narekko engka alameng. Siakkatenni ure’ marajana. Tenna katenni ri ponna. Majaa ritu
Apabila ada kelewang saling berpegangan urat pamor besarnya. Tidak berpegang pada pangkalnya. Jelek adanya.
  1. Narekko engka alameng. De ure’ jawi-jawinna. Tea keana tappiengngi
Apabila ada kelewang. Tidak ada urat pamor jawi-jawinya. Tidak bisa beranak yang punya
  1. Narekko engka alameng. Naonrona batulappa’ na de’ ri ponna. Majaa ritu. Bangkung are’ga. A…kawali aregga. Temmalampe sunge’ tappiengngi
Apabila ada kelewang. Ditempati (pamor) batulappa dan tidak ada dipangkalnya. Jelek adanya. Apakah itu parang. A….. apakah itu badik. Tidak panjang umur yang memakainya
  1. Narekko engka alameng. Naonroi batulappa, ulempuleng aregga. Ponnamu aregga naonro madeceng ritu. Yina riaseng LA ULENG TEPU
Apabila ada kelewang. Ditempati (pamor) batulappa, ataukah (pamor) ulempuleng. Pangkalnya ataukah ditempati baik adanya. Inilah yang disebut LA ULENG TEPU (bulan penuh)
  1. Narekko engka cippa’. Na bboko riponna. …………. Makessing ritu
Apabila ada cippa’. Membelakangi pangkalnya…. Baik adanya
  1. Narekko engka cippa’ nangolo ri ponna. Yina pong makessing. Mau rilewo maggulili. Leppe’ mua. Yina riaseng LA MATTANGE’ SALA
Apa bila ada cippa yang menghadap ke pangkalnya. Inilah yang paling baik. Walaupun (pemegangnya) dikepung dari segala arah. Akan terlepas. Inilah yang disebut LA MATTANGE’ SALA
  1. Narekko engka cippa siolong. Madeceng ritu. De’ nateyai. Musu masse’ ro naelori………………
Apabila ada cippa berhadapan. Baik adanya. Tidak ada ditolak. Yang diinginkan adalah lawan yang kuat…..
  1. Narekko engka bangkung naonroi …. Siwali. Natellulappa ure’na siwali. Narekko ure’na silappa lete ri tonrongna. Yina riaseng LOLOSU. Yimuto riaseng LA MATTE’TTE PASI. Madeceng riabbaramparangeng. Naye kotopisa ri tasi’e namadeceng. Lao mallopi makessing
Apabila ada parang yang ditempati….sebelah. tiga lembar uratnya disebelah. Apabila urat pamornya meniti diatasnya. Inilah yang dinamai LOLOSU. Ini juga yang dinamai LA MATTE’TTE PASI. Baik digunakan mencari harta. Dan ini nanti dilaut baru baik. (baik dipakai) Pergi naik perahu
  1. Narekko engka ure’ siwali. Napettu ure’ jawi jawinna sewali. Na rakkapeng ri ponna. Na cala’i polomata. Yina ritu upe’ asugireng. Marajai tottappiengngi
Apabila ada urat pamor disebelah. Dan putus urat jawi jawinya disebelah. Dan (pamor) rakkapeng dipangkalnya. Dikunci polomata. Itulah untung kekayaan. (akan) besar yang memakainya
  1. Narekko engka gajang silampa ure’na siwali. Naengka ure’ jawi-jawinna sewali. Na rakkapeng ri ponna. Batulappa ri cappa’na. nakaracaraca (?) toppo’e ri tonrongna. Naomangi (?) pangulu. Yina riaseng LA MECCI KELONA. De’ nateyai. Allah Taala muwa missengngi sibawa surona
Apabila ada keris selembar urat pamornya disebelah. Dan ada urat jawi-jawinya sebelah. Dan (pamor) rakkapeng dipangkalnya. (pamor) batulappa di ujungnya. Nakaraca-raca(?) yang menindih diatasnya. Naomangi (?) gagangnya. Inilah yang dinamai SI MENETES LIURNYA. Tidak ada yang ditolak. Hanya Allah Swt dan RasulNYA saja yang tahu
—ooo000ooo—
Bagian bergambar
  1. Yinae alameng ri aseng LA TEMMADEKKA. Madeceng ri bolai
Inilah kalewang dinamai LA TEMMADEKKA. Baik disimpan dirumah
 
Alameng La Temmadekka (Yang tak haus)
  1. Yinae alameng ri aseng LA BOTTING CALLA. Madeceng ri tu
Inilah kalewang dinamai LA BOTTING CALLA. Baik adanya
 
Alameng La Botting Calla
  1. Yinae ri aseng LA MALLINRUNGMPULU. Madeceng
Inilah yang dinamai LA MALLINRUNGMPULU. Baik 
 
Alameng La MallingrungMpulu
  1. Yinae ri aseng LA TENRIDOLO. Madeceng
Inilah yang dinamai LA TENRIDOLO. Baik
  1. Yinae ri aseng LA TENRI LE’KKE. Madeceng ri tappi (na) monro bola
Inilah yang dinamai LA TENRI LE’KKE. Baik diselipkan dipinggang dan disimpan dirumah
  1. Yinae ri aseng LA PALUTTURI. Madeceng
Inilah yang dinamai LA PALUTTURI. Baik 
  1. Yinae ri aseng LA SALAGA. Madeceng ritu
Inilah yang dinamai LA SALAGA. Baik adanya
  1. Yinae bangkung masiga sugi bolaengngi
Inilah parang/kelewang cepat kaya yang memilikinya
  1. Rekko engka bangkung polo matanna ri ponna. Malilling ke’tte ri ponna. Madeceng ritu. Teya tessugi bolaengngi
Apabila ada parang/kelewang polo mata dipangkalnya. …di pangkalnya. Baik adanya. Tidak bisa tidak kaya yang memilikinya

  1. Rekko engka bangkung lettu cappa’na rakkapengna. Makessing ri bolaengngi
Apabila ada parang/kelewang sampai diujung (pamor) rakkapengnya. Bagus disimpan

  1. Narekko engka bangkung polo matanna ri ponna na maccauro ri cappa’na. madeceng ri bolai
Apabila ada parang/kelewang polo mata di pangkalnya dan hingga penghabisan diujungnya. Baik disimpan

  1. Yinae ri aseng La Teya Poco to rimunrinna
Inilah yang dinamai LA Teya Poco (si tidak bisa kalah) orang yang (memegang) dibelakangnya

  1. Yinae bangkung maelo ri assikkirikeng mpenni
Inilah parang/kelewang (yang ingin) dibacakan zikir dimalam hari

  1. Yinae bangkung temmaja temmadeceng
Inilah parang/kelewang (yang) tidak jelek (namun juga) tidak baik

  1. Yinae bangkung masero jaa ri bolai
Inilah parang/kelewang yang sangat jelek disimpan

  1. Yinae kawali mappolo sunge’ tappiengngi
Inilah badik yang mematahkan semangat yang memakainya

  1. Yinae kawali malomo malaweng tappiengngi
Inilah badik (yang) sering kali berzinah yang memakainya

  1. Yinae riaseng LA TARING TELLU. Makessing
Inilah yang dinamai LA TARING TELLU. Bagus 

  1. Yinae kawali de’ na teyai. Makessing
Inilah badik (yang) tidak (ada) dikatakan tidak. Bagus 

  1. Yinae riaseng LA KADANG. Makessing
Inilah yang dinamai LA KADANG. Bagus

  1. Yinae riaseng GEMME’ SILAMPA. Makessing
Inilah yang dinamai GEMME’ SILAMPA. Bagus 

  1. Yinae kawali sabbara’ tappiengngi.
Inilah badik (membuat) sabar (yang) menyalipkan dipinggangnya

  1. Yilepu’ tettong ri ponna. Tau (tenrikira-kira?) Tappiengngi
Alif berdiri dipangkalnya. Orang yang tidak dapat dikira-kira (kemampuannya?) yang memakainya

  1. Yinae kawali pong majaa. Mau ri leppa’ temmewa
Inilah badik yang sangat jelek. Walaupun ditampar (yang memakainya maka ia akan) tidak melawan

  1. Madeceng ri tappi. Naenreki dalle. Masiga sugi
Baik diselipkan dipinggang. Bertambah rezkinya. Cepat kaya

  1. ILAKKO AJA asenna. Makessing
ILAKKO AJA namanya. Bagus 

  1. Tenriulle riassigajangeng mpenni.
Tidak dapat (digunakan) baku tikam (saat) malam

  1. Yinae kawali madeceng riabbarangmparangeng. Masiga sugi bolaengngi
Inilah badik baik digunakan mencari harta. Cepat kaya yang menyimpannya

  1. Yinae kawali sukku ja’na ri lino ahera
Inilah badik yang sempurna kejelekannya (baik) didunia (maupun) di akhirat

  1. Yinae kawali malomo riallawengi
Inilah badik (yang) sering kali 

  1. …ri aworoanengeng. Malo wali tappiengngi. Yinae lamallinrung ri toto na……………..masitta sugi. Sielorang to mallaibini
…. Pada kelaki-lakian. Terluka yang menyalipkan dipinggannya. Inilah yang bersembunyi pada takdirnya…..cepat kaya. Saling mencintai suami istri

  1. Yinae gajang madeceng ri abbalu’balukeng. Masi(tta) tarala. Tea … ri musu.
Inilah keris baik (digunakan pada) perdagangan. Cepat laku (barang jualannya). Tidak …. Pada perang

  1. Yinae gajang made(ceng) rilaowang ri seuwa wanuwa. Masiga I …. Tauwe. ………….
Inilah keris baik dipakai pergi kesebuah kampung. Cepat …. orang

  1. Yinae gajang made(ceng). Masiga sugi tappiengngi. Makessing to riaworoanengeng.
Inilah keris baik. Cepat kaya yang menyelipkan dipinggangnya. Bagus juga (dipakai) pada kelaki-lakian.

  1. Yinae gajang temma(ja) temmadeceng. Temma… ritappi …..
Inilah keris tidak jelek (dan) tidak (pula) baik. Tidak ….diselipkan dipinggang

  1. LA PEPE asenna. Makessing
LA PEPE namanya. Bagus 

  1. LA KODUNI asenna. Temmaja ri tappi
LA KODUNI namanya. Tidak jelek diselipkan dipinggang

  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng. Mita to onrong. Na barakka’na petta nabie
Inilah keris baik (digunakan pada) kelaki-lakian. (bisa) mendapatkan posisi/jabatan. Diberkahi Petta Nabi Saw

  1. Yinae gajang maka rienrekang hajji nasaba elo petta nabie. Sappaa i
Inilah keris sebaiknya dipakai untuk naik haji sebab keinginan Petta Nabi Saw. Carilah

  1. Yinae gajang madeceng rimakkuraingeng masero naelori. De’ na teai. Sappaa i
Inilah keris baik dipakai untuk keperempuanan, banyak (yang) menginginkan. Tidak ada yang menolak. Carilah 

  1. Yinae riaseng LA TARING TELLU. Makessing
Inilah disebut LA TARING TELLU. Bagus

  1. LA SELONG. To tea kasi. Makessing
LA SELONG. Sang tak berbelas kasih. Bagus 

  1. LA MADANG TENRU MANA. Makessing
LA MADANG TENRU MANA. Bagus 

  1. LA TEMPE’DDE APINNA. Makessing
LA TEMPE’DDE APINNA. Bagus 
 
Keris La Tempe’dde apinna (yang tak mau padam apinya)
  1. LA MATTE’TTE’ asenna. Makessing
LA MATTE’TTE namanya. Bagus 

  1. Yinae gajang masero deceng. De’ nateai ri aworoanengeng. Masiga to sugi tap(pi)engngi
Inilah keris yang sangat bagus. Tidak ada yang ditolak (dalam hal) kelaki-lakian. Cepat juga kaya yang menyelipkan dipinggangnya.

  1. Yinae gajang madeceng masempo dalle tappiengngi. De’ na teai
Inilah keris yang murah rezki yang menyelipkan dipinggangnya. Tidak ada yang ditolak

  1. Yinae gajang madeceng rilaowangruma. Nabbarakka’na petta nabie
Inilah keris yang bagus (digunakan) dalam bercocok tanam. Diberkahi Petta Nabi Saw

  1. Yinae gajang madeceng. De’ na teai. Asugireng. Madeceng rilaowangruma
Inilah keris bagus. Tidak ada yang ditolak. (untuk) kekayaan. Baik (pula digunakan) untuk bercocok tanam

  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng
Inilah keris yang baik (untuk) kelaki-lakian
 
Keris untuk kelaki-lakian
  1. ………….. gajang tenri wale’ tappiengngi
………….. keris tak dilawan yang menyelipkan dipinggangnya

  1. Yinae gajang riaseng SOLO’NA. Madeceng ritu. Sappai
Inilah keris yang dinamai SOLO’NA. Baik adanya. Carilah

  1. Yinae gajang tenriwale’ tappiengngi. Madeceng ritu. Sappai
Inilah keris yang tak dilawan yang memakainya. Baik adanya. Carilah
  1. Yinae gajang madeceng riawo(roaneng)ngeng ……. Ri (pa)llawange’ngnge
Inilah keris yang baik (digunakan) untuk kelaki-lakian…….ri perjalanan
  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng
Inilah keris yang bagus dipakai untuk kelaki-lakian
  1. ….. gajang sukku decengna allataala….sengngi
….. keris sempurna kebaikannya (disisi) Allah Taala…..
  1. LA TENRIBALI asen(na) ….. madeceng ritu ribola(i)
LA TENRIBALI namanya……baik disimpan
  1. Yinae gajang madeceng riassigajangeng ri wennie. Mau riappalingang pakenna mu(to)
Inilah keris yang baik dipakai baku tikam (saat) malam. Walaupun [terpental?] tapi tetap mengenai lawannya
  1. Yinae gajang malomo ri wetta tappiengngi
Inilah keris (yang seringkali) ditebas yang memakainya
  1. Yinae gajang mate riuno tappiengngi
Inilah keris yang mati dibunuh yang memakainya
  1. Yinae gajang tea ..siuno tappiengngi. Ma(u) sesingmua
Inilah keris (yang) tidak…..saling bunuh yang menyelipkan dipinggangnya. Walaupun hanya sekali
  1. Yinae gajang tea riassigajangeng. Tea sisala. Maja. ….
Inilah keris (yang tak ingin digunakan) baku tikam. Tidak mau berkonfrontasi. Jelek ….
  1. Yinae gajang temma temmadeceng ribolai
Inilah keris yang tidak bagus disimpan

  1. Yinae gajang tenripuadai decengna siturusiwi sissi’e yimaneng. Yina riaseng ILAGOWARI
Inilah keris (yang) tak dapat lagi dilukiskan kebaikannya yang selaras dengan segenap sissi’nya. Inilah yang disebut ILAGOWARI
 
Keris I Lagowari yang tak terlukis kebaikannya
  1. Yinae gajang tenriwale’ tappiengngi. Makessing. Sappai
Inilah keris yang tak dilawan yang menggunakannya. Bagus. Carilah
  1. Yinae gajang temmaka jaana. Tenrisseng puadaadai
Inilah keris yang demikian jeleknya. Tak mampu (lagi) dilukiskan dengan kata-kata.

  1. Yinae gajang temmadeceng temmajaa. Temmajaa ri tappi. Muassappa’to tappi laingnge
Inilah keris yang tidak baik (juga) tidak jelek. Tidak jelek di selipkan dipinggang. (sebaiknya?) carilah keris yang lain

  1. Yinae gajang massangka jaa na. Ribolai pangkaranga mallaibine. Masiga sia’beyang
Inilah keris yang sempurna kejelekannya. Bila disimpan merusak hubungan suami istri. Cepat saling meninggalkan

  1. Yinae gajang madeceng. Ri aworoanengeng. To…madeceng
Inilah keris yang baik. Pada kelaki-lakian. To…baik
  1. Yinae gajang mase’gge’ tappiengngi
Inilah keris, berani yang menggunakannya
  1. Yinae gajang LA MAPPOLOBILLA’ asenna. Madeceng ritu. Sappai
Inilah keris LA MAPPOLOBILLA’ namanya. Baik adanya. Carilah
  1. Yinae gajang LA PATUDANG asenna. Ma(kessing) ritu. Sappaa i
Inilah keris LA PATUDANG namanya. Bagus adanya. Carilah
  1. Yinae gajang made(ceng) ri aworoanengeng. Sielorangtoi mallaibine bolaingngi
Inilah keris baik (digunakan pada) kelaki-lakian. Saling mencintai pasangan suami istri yang menyimpannya
  1. Yinae gajang made(ceng) lolongeng tudangeng madeceng namasempo dalle
Inilah keris yang baik, (mudah) mendapatkan posisi (yang menyimpannya), baik dan murah rezki
  1. Yinae gajang tea tenri wetta tappiengngi. Majaa ritu
Inilah keris yang mesti ditebas yang menggunakannya. Jelek adanya
  1. Yinae gajang SURUTU asenna. Madeceng ritu. Sappaa i
Inilah keris SURUTU namanya. Bagus adanya. Carilah
  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng. Masse’ro naelori
Inilah keris baik digunakan (dalam hal) kelaki-lakian. Kuat keinginannya
  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng. Mita to onrong madeceng
Inilah keris yang baik digunakan (dalam hal) kelaki-lakian. (mudah) mendapatkan posisi yang baik (yang menggunakannya)
  1. Yinae gajang LA TEMPE’DDE APINNA. Makessing ritu. Sappaa i
Inilah keris LA TEMPE’DDE APINNA. Bagus adanya. Carilah
  1. LA ULENG TEPU asenna. Sappaa i
LA ULENG TEPU namanya. Carilah
  1. …….. Makessing ritu
…….. bagus adanya
  1. LA KADANG MATARO asenna. Makessing ritu
LA KADANG MATARO namanya. Baik adanya
  1. I LA SULILI asen(na). makessing ritu
I LA SULILI namanya. Baik adanya
  1. Yinae gajang madeceng ri abbaramparangeng. Masiga sugi bolaengngi
Inilah keris (yang) baik (digunakan dalam) mencari harta. Cepat kaya yang menyimpannya.
  1. Yinae gajang LA TEMME’TTI asenna. Madeceng ritu. Sappaa i
Inilah keris LA TEMME’TTI namanya. Bagus adanya. Carilah
  1. Yinae gajang madeceng riaworoanengeng. Teya riabbaramparangeng
Inilah keris yang baik (digunakan dalam) kelaki-lakian. (Keris tersebut) tidak (ingin) digunakan dalam mencari harta
  1. Yinae gajang malui tappiengngi. Majaa ritu ribolai
Inilah keris ….. yang menggunakannya. Jelek disimpan
  1. Yinae gajang maponco sunge’ tappiengngi
Inilah keris (yang menyebabkan) pendek umur yang menggunakannya
  1. Yinae gajang ppappangaddi tappiengngi. Majaa ritu ritappi
Inilah keris ….. yang menggunakannya. Jelek dipakai
  1. Yinae gajang tea tenriallawa mallawa tappiengngi. Madeceng ritu
Inilah keris yang (mesti) dihalangi yang menggunakannya. Bagus adanya
  1. …… riabbaramparangeng
……. Mencari harta
  1. Yinae gajang … LA TENRIBALI asenna. Sappaa i
Inilah keris ….. LA TENRIBALI namanya. Carilah 

  1. Yinae gajang (made)ceng riabalubalu(keng) masiga mala pange(lli)
Inilah keris yang baik digunakan berjualan cepat laku (jualannya)

  1. Yinae gajang ma(deceng) [la awa?] ri wanuwa masigai napanre tau….. madeceng
Inilah keris baik ……di kampung. Cepat makan orang…. Baik 

  1. Yinae riaseng ce…… temmaka ritappi. Teyana nakka ininnawa….
Inilah yang disebut…….
  1. Yinae gajang madeceng riiworoanengeng. Tenriwale’ tappiengngi
Inilah keris baik digunakan dalam kelaki-lakian. Tak dibalas yang menggunakannya
  1. Yinae gajang majaa ribolai. Passasaingngi mallaibine. (ta) teya malalla
Inilah keris yang jelek disimpan. (menyebabkan) pertikaian suami istri. …….
  1. Yinae gajang pitu lolangeng napedecengngi. Gajang pabbicara ritu
Inilah keris tujuh jalan yang diperbaiki. Kerisnya para pemutus perkara/hakim
  1. Yinae gajang pitu wanuwa napatepu napadecengi. Gajang arung
Inilah keris tujuh kampung disempurnakan kebaikannya. Keris penguasa/raja
  1. Yinae gajang riaworoanengeng topi siya’ namadeceng
Inilah keris yang mesti digunakan pada kelaki-lakian sajalah baru baik
  1. Yinae gajang tea temmalaweng tappi (i). majaa ritu
Inilah keris yang tidak …. Menggunakannya. Jelek adanya
  1. Yinae gajang LA BOTING CALLA ase(nna). Makessing
Inilah keris LA BOTING CALLA namanya. Baik 
 
Keris La Boting Calla
  1. I LAGOWARI asenna. Madeceng. Sappaa i
ILAGOWARI namanya. Baik. Carilah 
 
Keris I Lagowari
  1. LA PAPPE’ asenna. Makessing. Sappaa (i)
LA PAPPE’ namanya. Bagus. carilah
  1. LA PALLAORIPA asenna. Makessing
LA PALLAORIPA namanya. Bagus
……………suke’ ……..
…………ukuran……..
  1. Lampena sijakka. —. Yiregga
Panjangnya sejengkal ….. atau sepanjang telunjuk. Baik adanya
  1. Ri ukkuru’i mappammula ri ponna sibatang indo’ jari naribaca :
Diukur mulai dari pangkal, sebatang ibu jari kemudian dibaca :
  1. Alepu – bismillah – toba’ – saperolla. Narekko Alepu yaregga Bismillah cappa’na makessing ritu
Alif – bismillah – tobat – Saperolla. Apabila berakhir diujungnya dengan Alif ataupun Bismillah, baik adanya
  1. Inang – amang – arung – datu – maradeka – ata. Kega-kega nala cappa yitona nala sissi’
Ibu – ayah – penguasa – datu – merdeka – budak. Apapun yang diujung itupulalah yang dijadikan sissi’
Maala ki’ daung taa yiregga …………
Kita ambil daun lontar ataupun …….

1 komentar: